Załączone pliki, gotowe do pobrania, są czworakiego rodzaju:
Tylko pliki trzech pierwszych rodzajów są w pełni zgodne z wersją drukowaną. Dołożyłem starań, aby w plikach RTF.PDF uwzględnić korektę wykonaną na etapie składu, ale nie mogę dać gwarancji, że została uwzględniona w całości. Poprawiłem za to zauważone w druku błędy i opuszczenia. Spośród publikacji, których tytuły są wyróżnione niebieskim kolorem, niektóre też są gotowe do pobrania ze stron ich wydawców. Warto wyklikać niebieski napis i sprawdzić. |
||
Monografie |
||
Z pogranicza leksykografii i językoznawstwa. Studia o słowniku jednojęzycznym. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2001, ss. 336. | Pobierz TIF.PDF (22 513 kB) | |
Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku. Warszawa: PWN, 2008, ss. 284. | ||
Nie całkiem obce. Zapożyczenia wyrazowe w języku polskim i czeskim. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2016, s. 188. [Współautorzy: Diana Svobodová, Joanna Rączaszek-Leonardi, Marcin Tatjewski. Tłumaczenie czeskie: Ne zcela cizí. Lexikální výpůjčky v polském a českém jazyce, Ostrava: Ostravská univerzita, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2016, ss. 200]. | Pobierz PDF (1603 kB) | |
Z historii antyleksykografii. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2020, ss. 170. [Wydanie drugie, uzupełnione, 2021]. | ||
Podręczniki |
||
Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa: PWN, 2002, ss. 240. | ||
Artykuły naukowe |
||
O kilku sposobach użycia terminu „leksem” (w:) Studia gramatyczne VIII. Wrocław: Ossolineum, 1987, s. 89–98. | ||
Porządek alfabetyczny jako narzędzie leksykografa (w:) Studia z polskiej leksykografii współczesnej, t. 2, red. Z. Saloni. Białystok: Dział Wydawnictw Filii Uniwersytetu Warszawskiego, 1987, s. 57–72. | ||
Projekt porównawczej siatki haseł słowników języka polskiego (w:) Studia z polskiej leksykografii współczesnej, red. Z. Saloni. Wrocław: Ossolineum, 1988, s. 75–95. | ||
Collins Cobuild English Language Dictionary i jego definicje (w:) Studia z polskiej leksykografii współczesnej, t. 3, red. Z. Saloni. Białystok: Dział Wydawnictw Filii Uniwersytetu Warszawskiego, 1989, s. 325–340. | ||
O zdaniach z przyczyną logiczną i zdaniach z logicznym skutkiem. Prace Filologiczne XXXIV, 1989, s. 173–186. | ||
Interpunkcja szeregów we współczesnym języku polskim (w:) Język. Teoria — Dydaktyka. Materiały IX Konferencji Młodych Językoznawców Dydaktyków. WSP Kielce, 1990, s. 75–90. | ||
Niektóre problemy oceny adekwatności gramatyk (na przykładzie fragmentu gramatyki Szpakowicza) (w:) Studia gramatyczne IX. Wrocław: Ossolineum, 1990, s. 55–72. | ||
Lemmatization Algorithms for Dictionary Users. A Case Study. International Journal of Lexicography, vol. 5, no 3, 1992, pp. 199–220. | ||
Struktura gramatyczna słownictwa w polsko-angielskim słowniku minimum na tle struktury gramatycznej SJPDor. (w:) Prace Językoznawcze. Filologia Polska 16. Gdańsk: Uniwersytet Gdański, 1992, s. 39–50. | Pobierz TIF (756 kB) | |
Nowe definicje w „Nowym słowniku języka polskiego”. Poradnik Językowy, 1994, nr 9, s. 1–14. | ||
Polszczyzna mówiona, nieobecna w słownikach (w:) Współczesna polszczyzna mówiona w odmianie opracowanej (oficjalnej), red. Z. Kurzowa i W. Śliwiński. Kraków: Universitas, 1994, s. 89–95. [Współautorka: Anna Kłosińska]. | Pobierz TIF (560 kB) | |
A new Polish-English dictionary: methodology and sources (w:) Bilingual Lexicography in Poland, red. J. Wawrzyńczyk. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Katedra Lingwistyki Formalnej, 1995, s. 56–71. [Współautorka: Jadwiga Linde-Usiekniewicz]. | ||
Budowa haseł, Zawartość słownika (w:) Inny słownik języka polskiego PWN, red. nacz. M. Bańko, t. 1–2. Warszawa: PWN, 2000, s. VIII–LV. | ||
Co jest niewłaściwego w czasownikach niewłaściwych? (w:) Nie bez znaczenia. Prace ofiarowane Profesorowi Zygmuntowi Saloniemu z okazji jubileuszu 15000 dni pracy naukowej. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2001, s. 55–66. | ||
Peryfrazy w naszym życiu. Poradnik Językowy, 2002, nr 9, s. 3–23. | Pobierz PDF (158 kB) | |
Słownik jako książka popularnonaukowa (w:) O trudnym łatwo. Materiały sesji poświęconej popularyzacji nauki, red. J. Miodek i M. Zaśko-Zielińska. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2002, s. 13–23. | Pobierz TIF (847 kB) | |
Słownik języka polskiego Erazma Rykaczewskiego — pierwszy popularny słownik polszczyzny. Prace Filologiczne XLVII, 2002, s. 7–26. | Pobierz RTF.PDF (206 kB) | |
Poznaj słownik po okładce. Teksty informacyjno-reklamowe wydawców na okładkach słowników. Poradnik Językowy, 2003, nr 8, s. 3–21. | Pobierz PDF (120 kB) | |
Słowniki ortograficzne w Polsce — fenomen socjologiczny. Prace Filologiczne XLVIII, 2003, s. 7–32. | Pobierz RTF.PDF (228 kB) | |
Stan i perspektywy współczesnej polskiej leksykografii jednojęzycznej (w:) Językoznawstwo w Polsce, red. S. Gajda. Opole: PAN, Uniwersytet Opolski, 2003, s. 127–142. | Pobierz TIF (1082 kB) | |
Popularne słowniki w popularnej prasie. Przyczynek do społecznego obrazu słownika. Prace Filologiczne XLIX, 2004, s. 7–21. | Pobierz TIF (942 kB) | |
Inwencja i konwencja w tworzeniu porównań (na podstawie Korpusu Języka Polskiego PWN) (w:) Studia nad polszczyzną współczesną i historyczną. Prace dedykowane Profesorowi Stanisławowi Bąbie w 65-lecie urodzin, red. J. Liberek, S. Mikołajczak. Poznań: Wydawnictwo Poznańskich Studiów Polonistycznych, 2005, s 53–65. | Pobierz TIF (809 kB) | |
Circulus vitiosus — circulus odiosus. Uwagi o cyrkularności w definicjach słownikowych (w:) Manuscula linguistica. In honorem Alexandrae Cieślikowa oblata, red. K. Rymut i in. Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, 2006, s. 21–34. | Pobierz PDF (116 kB) | |
Habent sua fata libelli. O Słowniku języka polskiego pod redakcją Mieczysława Szymczaka. Prace Filologiczne LI, 2006, s. 17–30. | Pobierz PDF (82 kB) | |
O słowach znie-kształ-co-nych. Poradnik Językowy, 2006, nr 9, s. 17–23. | ||
Koncepcja Wielkiego słownika języka polskiego — przybliżenie drugie (w:) Nowe studia leksykograficzne, red. P. Żmigrodzki, R. Przybylska. Kraków: Lexis, 2007, s. 9–21. [Współautorzy: Piotr Żmigrodzki, Bogusław Dunaj, Renata Przybylska]. | ||
Dlaczego torreador? (w:) Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej, red. M. Kita. Katowice: Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych, 2008, s. 297–309. | Pobierz RTF.PDF (796 kB) | |
Dlaczego wow? (w:) Reverendissimae Halinae Satkiewicz cum magna aestimatione, red. G. Dąbkowski. Warszawa: Plejada, 2008, s. 9–21. | Pobierz PDF (249 kB) | |
O normie i błędzie. Poradnik Językowy, 2008, nr 5, s. 3–17. [Przedruk w: Problemy polskiej normy językowej i kodyfikacji, red. D. Zdunkiewicz-Jedynak, J. Liberek, Warszawa: Wydział Polonistyki UW, 2019, s. 213–227]. | ||
O tzw. prozodii semantycznej i jej opisie w słownikach (w:) Nowe studia leksykograficzne II, red. P. Żmigrodzki, R. Przybylska. Kraków: Lexis, 2008, s. 151–161. | ||
Opozycja przednich i tylnych fonemów samogłoskowych a znaczenie polskich onomatopei. LingVaria, 2008, nr 2 (6), s. 61–77. | Pobierz PDF (265 kB) | |
Should the computer mouse click differently in Polish? (w:) Die Europäizität der Slawia oder die Slawizität Europas. Ein Beitrag der kultur- und sprachrelativistischen Linguistik, red. Ch. Voss, A. Nagórko. München – Berlin: Verlag Otto Sagner, 2009, s. 177–185. | ||
Słowniki jako przedmiot żartów i parodii (w:) Polszczyzno moja... Księga jubileuszowa z okazji 40–lecia pracy naukowej i dydaktycznej Profesora Jerzego Bralczyka, red. G. Dąbkowski, D. Lewandowska-Jaros. Warszawa: ASPRA-JR, 2009, s. 35–47. | Pobierz PDF (98 kB) | |
Jak opracować słownik afektonimów? (w:) Etnolingwistyka a leksykografia, red. W. Chlebda. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2010, s. 67–81. | Pobierz PDF (326 kB) | |
Jedność w wielości. Cechy konstytutywne i typologiczne słowników. Poradnik Językowy, 2010, nr 4, s. 5–25. | ||
The Polish Cobuild and its Influence on Polish Lexicography (w:) A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. A Festschrift for Patrick Hanks, red. G.-M. de Schryver. Kampala: Menha Publishers, 2010, s. 323–332. | Pobierz PDF (676 kB) | |
Dlaczego polskie myszy klikają po angielsku? (w:) Przestrzenie kognitywnych poszukiwań, red. A. Kwiatkowska. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2011, s. 267–278. [Rozszerzona wersja artykułu: Should the computer mouse click differently in Polish?, zob. wyżej]. | Pobierz PDF (291 kB) | |
Jubileusz i jubilat w polszczyźnie (w:) Polskie dźwięki, polskie słowa, polska gramatyka, red. B. Pędzich, D. Zdunkiewicz-Jedynak. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2011, s. 303–314. | ||
Männer und Frauen im Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN (Neues PWN-Wörterbuch des Richtiges Polnisch) (w:) Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte, red. L. Zieliński, K.-D. Ludwig, R. Lipczuk. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011, s. 159–177. [Współautorka: Agnieszka Zygmunt]. | ||
Słownik języka polskiego, Warszawa 1807–1814, Samuel Bogumił Linde (w:) Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny, red. M. Bańko, M. Majdak, M. Czeszewski. http://www.leksykografia.uw.edu.pl/. [Witryna otwarta w 2011 r.]. | ||
Słownik języka polskiego, Warszawa 1958–1969, red. Witold Doroszewski (w:) Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny, red. M. Bańko, M. Majdak, M. Czeszewski. http://www.leksykografia.uw.edu.pl/. [Witryna otwarta w 2011 r. Współautor: Zygmunt Saloni]. | ||
Słownik języka polskiego, Warszawa 1978–1981, red. Mieczysław Szymczak (w:) Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny, red. M. Bańko, M. Majdak, M. Czeszewski. http://www.leksykografia.uw.edu.pl/. [Witryna otwarta w 2011 r.]. | ||
Collocational images of Hungarians in Slavonic languages — research report (w:) Practical Applications of Linguistic Research, red. A. Obrębska. Łódź: Primum Verbum, 2012, s. 39–59. [Współautorzy: Ignacy Doliński, Jacek Duda, Milena Hebal-Jezierska]. | ||
Narodowy Korpus Języka Polskiego: geneza i dzień dzisiejszy (w:) Narodowy Korpus Języka Polskiego, red. A. Przepiórkowski, M. Bańko, R. L. Górski, B. Lewandowska-Tomaszczyk, Warszawa: PWN, 2012, s. 3–10. [Współautorzy: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Rafał L. Górski, Marek Łaziński, Piotr Pęzik, Adam Przepiórkowski]. | ||
NKJP w oczach leksykografa (w:) Narodowy Korpus Języka Polskiego, red. A. Przepiórkowski, M. Bańko, R. L. Górski, B. Lewandowska-Tomaszczyk, Warszawa: PWN, 2012, s. 283–290. | ||
Nowa witryna edukacyjna poświęcona leksykografii. Poradnik Językowy, 2012, nr 5, s. 86–88. | ||
Obcość jako istotny element charakterystyki wyrazów zapożyczonych (w:) Sprache in Kulturkontext. Festschrift für Alicja Nagórko, red. H. Burkhardt, R. Hammel, M. Łaziński. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2012, s. 17–24. | ||
Practical applications of the National Corpus of Polish. Prace Filologiczne LXIII, 2012, s. 231–239. [Współautorzy: Adam Przepiórkowski, Marek Łaziński, Rafał L. Górski, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Piotr Pęzik]. | ||
Proč jazz, nikoliv džez? Harmonie grafické podoby lexému a obsahu – jako jeden z činitelů ovlivňujících adaptaci cizojazyčných přejímek? (w:) Čeština v pohledu synchronním a diachronním, red. S. Čmejrková, J. Hoffmannová, J. Klímová. Praha: Karolinum, 2012, s. 371–375. [Współautorka: Milena Hebal-Jezierska]. | ||
Słownik języka polskiego, Warszawa 1958–1969, red. W. Doroszewski. Poradnik Językowy, 2012, nr 5, s. 89–102. [Drukowana wersja artykułu z witryny Słowniki dawne i współczesne, zob. wyżej. Współautor: Zygmunt Saloni]. | ||
Normatywista na rozdrożu. Dwugłos w sprawie tzw. kryterium narodowego (w:) Cum reverentia, gratia, amicitia... Księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Bogdanowi Walczakowi, t. 1, red. J. Migdał, A. Piotrowska-Wojaczyk. Poznań: Wydawnictwo Rys, 2013, s. 141–148. | Pobierz PDF (389 kB) | |
O zdaniach typu Rury przedziurawiły dzieci we współczesnej prasie polskiej. Poradnik Językowy, 2013, nr 4, s. 34–44. | ||
Za mało czy dość? Dylemat leksykografa w dobie rewolucji informacyjnej (na przykładzie słowników frazeologicznych) (w:) Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Między teorią a praktyką frazeograficzną, red. G. Dziamska-Lenart, J. Liberek. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2013, s. 9–16. | ||
Obrazy Google jako źródło informacji lingwistycznej (w:) Na tropach korpusów. W poszukiwaniu optymalnych zbiorów tekstów, red. W. Chlebda. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2013, s. 73–84. | Pobierz PDF (196 kB) | |
Samuel Bogumił Linde, Słownik języka polskiego, Warszawa 1807–1814. Poradnik Językowy, 2014, nr 4, s. 86–92. [Drukowana wersja artykułu z witryny Słowniki dawne i współczesne, zob. wyżej]. | ||
Czego bronimy, broniąc języka? O możliwych przyczynach niechęci do wyrazów zapożyczonych. Poradnik Językowy, 2014, nr 5, s. 30–42. | ||
Mieczysław Szymczak (red.), Słownik języka polskiego, Warszawa 1978–1981. Poradnik Językowy, 2014, nr 7, s. 95–101. [Drukowana wersja artykułu z witryny Słowniki dawne i współczesne, zob. wyżej]. | ||
Praktyczny przewodnik po korpusie języka polskiego (w:) Praktyczny przewodnik po korpusach języków słowiańskich, red. M. Hebal-Jezierska. Warszawa: Wydział Polonistyki UW, 2014, s. 11–28. [Współautor: Rafał Górski]. | ||
The role of the form-meaning relationship in the process of loanword adaptation. Polonica XXXIV, 2014, s. 5–19. [Współautorka: Diana Svobodová]. | ||
Uprzejmy dystans. Analiza pewnej korespondencji (w:) Grzeczność nie jest nauką łatwą ani małą, red. J. Bloch, D. Lewandowska-Jaros, R. Pawelec. Warszawa: Wydział Dziennikarstwa i Nauk Politycznych UW, 2014, s. 27–33. | ||
What can Lexicography Gain from Studies of Loanword Perception and Adaptation? (w:) Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus. 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen, red. A. Abel, Ch. Vettori, N. Ralli. Bolzano/Bozen: EURAC research, 2014, s. 981–991. [Współautorka: Milena Hebal-Jezierska]. | ||
Iconic effects in loanword adaptation (w:) Empirical Methods in Language Studies, red. K. Kosecki, J. Badio. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015, s. 259–269. | ||
Wariancja graficzna w procesie adaptacji zapożyczeń. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXI, 2015, s. 141–152. [Współautorka: Milena Hebal-Jezierska]. | ||
Czy adaptacja anglicyzmów w języku czeskim jest silniejsza niż w polskim? Raport z badania ilościowego (w:) System – tekst – człowiek. Studia nad dawnymi i współczesnymi językami słowiańskimi, red. M. Gębka-Wolak, J. Kamper-Warejko, I. Kaproń-Charzyńska. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, 2016, s. 149–162. [Współautorka: Diana Svobodová]. | ||
Nie nadużywać kropki (w:) Lingua et gaudium. Księga jubileuszowa ofiarowana profesorowi Janowi Miodkowi, red. M. Zaśko-Zielińska, M. Misiak, J. Kamieniecki, T. Piekot. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, 2016, s. 477–484. | ||
Vztah formálních a sémantických aspektů lexikálních přejímek v procesu adaptace. Bohemica Olomucensia VIII, 2016, nr 3, s. 50–59. [Współautorka: Diana Svobodová]. | ||
Witold Doroszewski jako leksykograf i leksykolog. Poradnik Językowy, 2016, nr 1, s. 18–30. | ||
Computational distributional semantics and free associations: a comparison of two word-similarity models in a study of synonyms and lexical variants (w:) Empirical Methods in Language Studies, red. P. Pęzik, J. T. Waliński. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2017, s. 57–72. [Współautorzy: Marcin Tatjewski, Adrianna Kucińska, Joanna Rączaszek-Leonardi]. | ||
Siatka haseł słownika w epoce przedkorpusowej (na przykładzie Innego słownika języka polskiego PWN) (w:) Wokół 300 tysięcy polskich słów. Wstęp do hasłownikologii, red. J. Wawrzyńczyk, P. Wierzchoń. Warszawa: BEL Studio, 2017, s. 17–20. | ||
Wolność w języku i jej granice (w:) Wolność i solidarność w języku i kulturze, red. A. Lica, Z. Lica. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2017, s. 9–22. | ||
Informacja fleksyjna w WSJP PAN (w:) Wielki słownik języka polskiego PAN: geneza, koncepcja, zasady opracowania, red. P. Żmigrodzki i in. Kraków: IJP PAN, 2018, s. 127–135. | ||
Korzyści i problemy wynikające z „nadmiaru” danych językowych i z wielości metod ich analizy. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXIV, 2018, s. 23–30. | ||
Loanword adaptation patterns: The case of English loans in Polish and Czech (w:) Studies in Contrastive Semantics, Pragmatics, and Morphology, red. P. Biały, B. Cetnarowska. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018, s. 127–136. [Współautorka: Diana Svobodová]. | ||
O potrzebie wielości perspektyw w badaniach nad językiem (w:) Dialog pokoleń w języku i językoznawstwie, red. E. Wierzbicka-Piotrowska. Warszawa: ELIPSA, 2018, s. 33–42. | ||
O proporcji kalk i zapożyczeń właściwych w polszczyźnie (w:) Kalkierungs- und Entlehnungssprachen in der Slavia: Boris Unbegaun zum 120. Geburtstag, red. K. Witzlack-Makarevich. Berlin: Frank & Timme, 2018, s. 127–145. [Współautorka: Alicja Witalisz]. | ||
Prospects for Distinctive Synonym Dictionaries in the Light of New Research on Loanword Adaptation in Polish and Czech (w:) Slovanská lexikografie počátkem 21. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20. – 22. 4. 2016, red. B. Niševa i in. Praha: Slovanský ústav AV ČR, v. v. i., 2018, s. 173–180. | ||
Psychological Determinants of Linguistic Purism: National Identification, Conservatism, and Attitudes to Loanwords. Journal of Language and Social Psychology, 2018, nr 3, s. 365–375. [Współautorzy: Karolina Hansen, Michał Wypych, Michał Bilewicz]. | ||
Czego oczekiwać od nowego słownika poprawnej polszczyzny? (w:) Problemy polskiej normy językowej i kodyfikacji, red. D. Zdunkiewicz-Jedynak, J. Liberek. Warszawa: Wydział Polonistyki UW, 2019, s. 26–36. | ||
Jeszcze o roli przyrostka -k- w adaptacji zapożyczeń w polszczyźnie. Język Polski XCIX, 2019, nr 3, s. 32–43. | ||
Wyrazy nie giną, wyrazy odchodzą w niepamięć (w:) Język (w) transformacji, transformacja w języku, red. A. Frączek, A. Just. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2019, s. 9–26. | Pobierz PDF (5124 kB) | |
Geszeft i landara: o przyczynach pejoratywizacji zapożyczeń. Białostockie Archiwum Językowe, 2020, nr 20, s. 33–43. | ||
Nauczyciel sprawiedliwy. Refleksje językoznawcy (w:) Język i pamięć. Księga jubileuszowa dedykowana Panu Profesorowi Wojciechowi Chlebdzie z okazji 70. urodzin, red. W. Mokijenko, J. Tarsa. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2020, s. 95–104. | ||
Polish Translations of The Devils Dictionary by Ambrose Bierce. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 2020, t. 41, nr 2, s. 177–196. | ||
Językowe przejawy dyskryminacji (?) pieszych w Polsce (w:) Język polski – między tradycją a współczesnością. Księga jubileuszowa z okazji stulecia Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, red. E. Horyń, E. Młynarczyk, P. Żmigrodzki. Kraków: Wydawnictwo Naukowe UP, 2021, s. 53–67. | ||
Linguistic purism and loanword adaptation techniques: the case of Polish. Language Awareness, 2022, t. 31, nr 1, s. 95–116. [Współautorzy: Alicja Witalisz, Karolina Hansen]. | ||
Ikoniczne walory cech prozodycznych Lokomotywy Tuwima w recytacji Piotra Fronczewskiego. Poradnik Językowy, 2022, nr 6, s. 39–51. | ||
Konszabelant: osobliwy transfer językowy. Język Polski CII, 2022, nr 4, s. 55–65. | ||
English-sourced ordinal superlatives in contemporary Polish: An argument for the usefulness of syntactic loans. Prace Językoznawcze XXV, 2023, nr 3, s. 23–39. | ||
Aktorska i amatorska: dwie interpretacje głosowe tego samego wiersza. Poradnik Językowy, 2023, nr 9, s. 16–30. | ||
Kartofel i ziemniak w języku i w kartach dań (w:) Miasto. Przestrzeń zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie, cz. 9, red. M. Święcicka, M. Peplińska. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, 2024, s. 33–46. | ||
Badanie dystrybucji stylistycznej za pomocą wyszukiwarki PELCRA w Narodowym Korpusie Języka Polskiego. Język Polski CIV, 2024, nr 3, s. 105–114. | ||
Kamienie milowe w polszczyźnie. Od znaków przydrożnych po warunki (nie) do spełnienia. Poradnik Językowy, 2024, nr 7, s. 89–103. | ||
Recenzje |
||
Słownik polskich form homonimicznych, oprac. T. Branicka, D. Buttler, J. Tokarski, E. Witan, red. D. Buttler. Polonica XII, 1986, s. 255–263. | Pobierz TIF (858 kB) | |
M. Tomita, Efficient Parsing for Natural Languages: A Fast Algorithm for Practical Systems. Boston, MA: Kluwer Academic Publishers, 1986. Computational Linguistics 14, no 2, 1988, pp. 80–81. | ||
Learning Real English with Collins Cobuild English Language Dictionary, ed. G. Fox and D. Kirby. Collins ELT. London and Glasgow, 1987 (w:) Studia z polskiej leksykografii współczesnej, t. 3, red. Z. Saloni. Białystok: Dział Wydawnictw Filii Uniwersytetu Warszawskiego, 1989, s. 341–346. | Pobierz TIF (352 kB) | |
U. Reyle, Ch. Rohrer (eds.), Natural Language Parsing and Linguistic Theories. Dodrecht: Reidel, 1988. Computational Linguistics 15, no 1, 1989, pp. 57. | ||
R. J. Matthews, W. Demopoulos (eds.), Learnability and Linguistic Theories. Boston, MA: Kluwer Academic Publishers, 1989. Computational Linguistics 16, no 3, pp. 189. | ||
R. Skousen, Analogical Modeling of Language. Computational Linguistics, 17, no 2, 1991, pp. 246–248. | ||
P. Żmigrodzki, Wprowadzenie do leksykografii polskiej. Poradnik Językowy, 2004, nr 6, s. 82–87. | Pobierz PDF (68 kB) | |
W. Chlebda, Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne. Poradnik Językowy, 2006, nr 5, s. 75–79. | M. Głowiński, Zła mowa. Poradnik Językowy, 2017, nr 2, s. 74–77. | M. Bielińska (red.), Leksykografia: słownik specjalistyczny. Półrocznik Językoznawczy Tertium, 2021, nr 6 (1), s. 328–335. |
Pod redakcją |
||
Maciej Czeszewski, Katarzyna Foremniak, Ludzie i miejsca w języku. Słownik frazeologizmów eponimicznych, red. M. Bańko, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2011, ss. 350. | ||
Różne formy, różne treści. Tom ofiarowany Profesorowi Markowi Świdzińskiemu, red. M. Bańko, D. Kopcińska. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2011, ss. 244. | ||
Słowniki dawne i współczesne. Internetowy przewodnik edukacyjny, red. M. Bańko, M. Majdak, M. Czeszewski. http://www.leksykografia.uw.edu.pl/. [Witryna otwarta w 2011 r.]. | ||
Narodowy Korpus Języka Polskiego, red. A. Przepiórkowski, M. Bańko, R. L. Górski, B. Lewandowska-Tomaszczyk. Warszawa: PWN, 2012, ss. XVIII + 324. | ||
Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego. Najnowsze Słownictwo Polskie, red. M. Bańko, M. Czeszewski, J. Burzyński. [Witryna otwarta w 2014 r.]. | ||
Skryté přednosti přejatých slov – Ukryte zalety wyrazów obcych, red. D. Svobodová, M. Bańko. Ostrava: Ostravská univerzita, 2016, ss. 142. | ||
Prace Filologiczne. Rocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego poświęcony językoznawstwu, LXXI, red. M. Bańko, H. Karaś. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2017, ss. 366. | ||
Między teorią a praktyką. Metody współczesnej leksykografii, red. M. Bańko, H. Karaś. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2018, ss. 280. | ||
Wielki słownik języka polskiego PAN: geneza, koncepcja, zasady opracowania, red. P. Żmigrodzki, M. Bańko, B. Batko-Tokarz, J. Bobrowski, A. Czelakowska, M. Grochowski, R. Przybylska, J. Waniakowa, K. Węgrzynek. Kraków: IJP PAN, 2018, ss. 264. | ||
Leksykografia w różnych kontekstach, red. M. Bańko, W. Decyk-Zięba, E. Rudnicka. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2020, ss. 302. | ||
Publikacje popularnonaukowe |
||
Polszczyzna na co dzień. Warszawa: PWN, 2006, ss. xx + 812. [Koncepcja, organizacja i redakcja naukowa. Wydanie trzecie, powiększone, 2022]. | ||
Poprawnie po polsku, red. A. Sokół. Warszawa: PWN, 2007, ss. XII + 388. [Praca zbiorowa]. | ||
Rekomendacje dotyczące języka niedyskryminującego na Uniwersytecie Warszawskim. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2020, ss. 16. [Współautorzy: Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Marek Łaziński]. | Puryzm językowy. Academia, 2023, nr 2, s. 16–17. | |
Varia |
||
Rzemiosło leksykografa. Wydawca, 1994, nr 11–12, s. 20–22. | Pobierz TIF (372 kB) | |
W sprawie Dwóch suplementów. Język Polski LXXV, nr 1, 1995, s. 78–80. | ||
Po co wydawać słownik wulgaryzmów. Wydawca, 1996, nr 11–12, s. 15–17. | Pobierz TIF (214 kB) | |
Felietony w kwartalniku literackim Wyspa, od numeru 2011 (1) do numeru 2022 (2). | ||
To tylko słowa. Dramatika, 2011, nr 5/6, s. 27. | ||
„Gdyby...”. Antologia okresów warunkowych (w:) Worte und Wendungen. Texte für Erika Worbs mit Dank für zwei Jahrzehnte Germersheim, red. A. F. Kelletat, A. Meger. Berlin: SAXA Verlag, 2012, s. 20–23. | ||
Porady językowe (w:) Mówię, więc jestem. Rozmowy o współczesnej polszczyźnie, t. 4, red. M. Milewska-Stawiany, E. Rogowska-Cybulska. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2013, s. 198–201. | ||
Obserwatorium Językowe Uniwersytetu Warszawskiego. Uwagi do uwag. Poradnik Językowy, 2015, nr 7, s. 120–121. [Współautorzy: Jan Burzyński, Maciej Czeszewski]. | ||
Basia Bańda, Onomatopeje. [Katalog wystawy akwarel inspirowanych Słownikiem onomatopei i podpisanych fragmentami haseł. Zielona Góra, 19 maja – 5 czerwca 2016]. | ||
Felietony w kwartalniku Przekrój, od numeru 3556/2017 do numeru 3574/2021 oraz 3581/2023. | ||
Językowe refleksje w rocznicę Marca 68. Z prof. Michałem Głowińskim rozmawia prof. Mirosław Bańko. Uniwersytet Warszawski, 2018, nr 2, s. 11–13. | ||
Profesor Ewie Kołodziejek na jubileusz 25 lat językowej corridy (w:) Donum amicitiae. Księga jubileuszowa ofiarowana Pani Profesor Ewie Kołodziejek, red. J. Ignatowicz-Skowrońska, R. Sidorowicz. Szczecin: volumina.pl, 2018, s. 23–24. | ||
Felietony w miesięczniku W Podróż, od numeru 1 (32) do numeru 5 (36), 2020. | Poradnictwo językowe a uzus. Uwagi do uwag. Poradnik Językowy, 2023, nr 1, s. 96–97. | |
Porady językowe |
||
Internetowa Poradnia Językowa PWN. | ||
Inedita |
||
Co język mówi o nas samych? | Pobierz RTF.PDF (448 kB) | |
Czego nie wiedzą puryści. | Pobierz RTF.PDF (445 kB) | |
Humor i powaga antysłowników. | Pobierz RTF.PDF (647 kB) | |
Jak i po co badać język? | Pobierz RTF.PDF (410 kB) | |
Język na pograniczu i pogranicza w języku. | Pobierz RTF.PDF (288 kB) | |
Michała Głowińskiego słownik „złej mowy”. | Pobierz RTF.PDF (336 kB) | |
Obce – nieobce. O wyrazach, które cudzoziemiec w polszczyźnie rozpozna, i takich, które zaskoczą go swoim pochodzeniem. | Pobierz RTF.PDF (561 kB) | |
Znaki i rzeczy. | Pobierz RTF.PDF (310 kB) |